المركز الثقافي للتراث العربي بفرنسا يصدر أول معجم باللغة العربية

المركز الثقافي للتراث العربي بفرنسا يصدر أول معجم باللغة العربية

أصدر المركز الثقافي للتراث العربي بفرنسا «المعجم الفاتح» وهو أول معجم عربي تركي يقوم بترجمة الكلمات من اللغة العربية للغة التركية والعكس، وقامت بتأليف هذا المعجم الدكتورة آية جليك، وهي مصرية تركية تخرجت من جامعة الأزهر الشريف بمصر ثم انتقلت للعمل في جامعات تركيا كمدرس للعلوم الشرعية.

وقد أشاد المركز الثقافي للتراث العربي بفرنسا، بالمعجم وقال في بيان صحفي، إنه تم توزيع المعجم على دور الثقافة الأوروبية والمكتبات الدولية التابعة لليونسكو ودول الاتحاد الأوروبي والبيت الأوروبي، لما فيه من الأهمية الكبرى لإبراز تأثير اللغة العربية على ثقافات عدة.

وأكد البيان أن هناك كلمات جمع في اللغة العربية ولكنها استخدمت مفردة في اللغة التركية سواء استخدمت بنفس اللفظ أو اختلفت.. مثال تجار، وتبليغات، تشكيلات، أولاد، أولياء وأوراق.. فالمعجم شامل كل تأثيرات اللغة العربية على اللغة التركية. وعدد الكلمات العربية المستخدمة في اللغة التركية ٦٤٦٣ كلمة، والثقافة والمعرفة لا توجد حدود لها، كما أن اللغة تفعل أحيانا ما يعجز عنه الحكام.


إضافة تعليق